※ 본 상품은 E-book입니다.
이 책은 아랍어 의미가 생성되는 과정을 새롭게 경험할 수 있도록 한다. 꾸란 및 아랍어 성경의 의미와 해석 등을 살핀 후, 종교적 어휘 “알라, 칼리마, 루흐”에 대하여 심층적으로 다루고 있다. 오랜 시간 동안 아랍어 수사법과 꾸란을 연구해 온 저자만의 독특한 학문 세계를 통하여 의미론과 해석학의 융합을 접하게 될 것이다.
저자 서문 5
제1장 | 아랍어의 의미
1 여는 글 13
2 어휘적 의미 20
3 통사적 기능의 의미 40
4 수사적 의미와 수사법 64
5 맺는 말 126
제2장 | 아랍어 꾸란의 의미와 해석
1 여는 글: 꾸란 129
2 꾸란의 해석 방법 142
3 꾸란의 수사적 의미 166
4 꾸란의 번역과 해석 171
제3장 | 아랍어 성경의 의미와 해석
1 여는 글: 아랍 기독교인 233
2 아랍어 성경의 수사적 의미와 영적 의미 248
3 아랍어 성경의 번역 278
4 아랍어 성경의 해석과 주석 288
제4장 | 아랍어 성경과 꾸란의 주요 어휘에 대한 연구
1 여는 글 324
2 아랍어 칼리마와 로고스 330
3 아랍어 루흐와 나프스 381
4 아랍어 알라(allāh)와 하나님 442
5 맺는말: 꾸란과 아랍어 성경의 의미와 해석 476저자 서문 5
제1장 | 아랍어의 의미
1 여는 글 13
2 어휘적 의미 20
3 통사적 기능의 의미 40
4 수사적 의미와 수사법 64
5 맺는 말 126
제2장 | 아랍어 꾸란의 의미와 해석
1 여는 글: 꾸란 129
2 꾸란의 해석 방법 142
3 꾸란의 수사적 의미 166
4 꾸란의 번역과 해석 171
제3장 | 아랍어 성경의 의미와 해석
1 여는 글: 아랍 기독교인 233
2 아랍어 성경의 수사적 의미와 영적 의미 248
3 아랍어 성경의 번역 278
4 아랍어 성경의 해석과 주석 288
제4장 | 아랍어 성경과 꾸란의 주요 어휘에 대한 연구
1 여는 글 324
2 아랍어 칼리마와 로고스 330
3 아랍어 루흐와 나프스 381
4 아랍어 알라(allāh)와 하나님 442
5 맺는말: 꾸란과 아랍어 성경의 의미와 해석 476
아랍어 낱말들에는 어근이 있고 대개는 세 개의 어근을 갖는다. 그러나 모든 낱말에 어근이 있는 것은 아니다. 다른 품사에 어울려야 되는 불변사는 어근이 없고 소수의 명사에도 어근이 없다. 또 동일 어근이 들어 있는 낱말끼리는 의미적으로 가깝다. 어근으로부터 낱말들이 파생되어가므로 모든 어근들이 어떤 체계를 갖는다. 모든 체계를 공통적인 것끼리 묶은 하나의 틀이나 유형을 ‘패턴’(pattern)이라고 부른다. - p. 21
아랍어 수사법의 요소는 낱말, 의미, 낱말의 짜임으로 되어 있다. 우슬룹(표현 방식)은 말이 의도하는 목적을 얻고 듣는 이의 혼(나프스)을 움직이는 데 가장 가까운 이미지(Sūrah)로 구성된 낱말들이 만들어낸 의미다. 아랍어 수사법은 (대화) 상황의 필요에 따라 말이나 텍스트를 일치시키는 것을 가리킨다. 그러므로 수사법은 ‘상황’과 밀접한 관련이 있다. 아랍어가 상황(문맥)적인 언어라는 것은 꾸란의 의미 해석에서도 잘 나타난다. 예를 들면 꾸란에 나오는 일부 의문문들은 본래의 의문문이 갖는 의미가 아닌 수사적인 다른 의미들을 나타낸다. - p. 73
꾸란의 해석에서 일부 무슬림들이 잘못된 이해를 하는 경우가 있다. 가령 라마단 달 금식할 때 새벽(파즈르)에 흰 실과 검은 실을 분리한다고 했는데 표면적(자히르)으로 해석하는 사람들은 흰 실과 검은 실이 분리되는 것을 기다리고 마자즈(원뜻이 아닌 다른 의미로 사용되는 말)로 해석하는 무슬림들은 이 구절을 밤과 낮을 구분하는 것으로 이해했다. - p. 144
심지어 꾸란의 사즈으(산문의 각운)도 많은 아랍 기독교 신학자들의 저술에 나타나곤 했다. 이런 변화는 아랍어로 기독교인들이 쓴 저술에 꾸란의 언어적 영향이 있었다는 것을 분명하게 보여준다. 이슬람 세계 안에서 기독교 신학에 대한 저술을 하려는 아랍 기독교인들은 특히 새롭게 등장하는 이슬람의 무타칼리문(변증 신학자)에 대항하기 위하여 기독교 신앙을 변호하고자 이슬람적인 것을 참조할 필요가 있었다. - p.265
이집트 기독교인 파힘 아지즈의 『해석학』 서문에서 해석학은 원리와 규칙이 있다고 했다. 그리고 여전히 이집트의 많은 사람들이 알레고리칼 해석을 좋아하고 중요하게 다룬다고 했다. 수사적 언어의 표현, 알레고리칼 해석, 이야기 비유 등을 알면 의미를 더 분명하게 이해할 수 있다고도 했다. 성경의 수사적 언어는 언어에 아름다움, 생동감, 강조를 주기 위함이라고 했다. 성경에서 수사적 언어를 잘 이해하면 하나님의 말씀이 더 강하게 더 분명하게 이해된다고 했다. - p. 314
이슬람은 인간의 구성요소 중에서 나프스를 저열하고 악한 것으로 보았으나 기독교인들 중에는 혼이 영을 대신한다고 믿는 사람들(이분설)이 있다. 수피 무슬림들은 마음을 인간이 깨끗하게 한다고 했으나 성경은 마음을 성령이 다스려야 한다고 말한다. 꾸란에서 나프스와 루흐는 특정 구절에서 동의어로도 사용되지만 또 다른 구절에서는 나프스가 내적 부분을 가리키고 루흐는 생명을 가리킨다. - p.415